Thomas Bernhard: Collected Poems, translated by James Reidel (Seagull Books, 2017).
Thomas Bernhard’s prose has an implacable forward motion, driven by repetition and elaboration. A sentence in his final novel, Extinction, is structured in the same way as the opening of Beethoven’s Piano Sonata No. 1 in F Minor. “They don’t understand you, they understand nothing, they understand absolutely nothing, I told myself,” Bernhard’s narrator says: a statement, the same statement at a higher pitch, an elaboration on and closing of the first statement. At other times, a single word will underpin a passage like a pedal point in Bach. The narrator’s family in Extinction has been killed in a grisly car crash: “Hideous, isn’t it, was the only remark I made to my brother-in-law as he sat absorbed in the newspapers. I said hideous twice, a word that numbers among my favorites when I’m talking about something like the newspaper reports about the accident, hideous is the word that’s best suited to these situations, I use it often, too often.” This is a great sentence of prose. The repetition lends momentum, propelling the reader forward while revealing the narrator’s frayed, hectic grief.
An early example of Bernhard’s penchant for repetition in his poetry—not only for momentum, but as a device to wear readers down, submitting them to the force of the poet’s conviction—is present in his early poem, “Song for Young Males,” which Reidel’s translation renders with a finely tuned sense of euphemism. The poem describes a group of young men who give in to their hedonism: they eat pork, get blackout drunk, and have sex with each other. Every stanza begins and ends with the phrase “tonight, tomorrow morning,” while the activities described in the middle progress from innocuous to pornographic: “We want to cheat on our flesh / and go ploughing the red furrows…” The second-to-last stanza reads,
Tonight, tomorrow morning
We want to forget our women
And the ones we will never have…
Tonight, tomorrow morning
The young men are talking about something they are doing, not something they are. They don’t define themselves as gay: they convince themselves that they are having sex with one another out of a kind of temporary madness or desperation. Bernhard, by having the men repeat their exhortation over and over, shows us that they believe their own lies.